onsdag 19 januari 2022

Ko mi ɓaleejo/ Noir je suis.

 Ko mi ɓaleejo/ Noir je suis.


Noir je suis. Je  ne me gorge pas de sang.
Noir je suis. Je ne suis pas né au monde les dents  acérées.
Noir je suis. Rebelle aux brimades  et exactions.
Noir je suis. Comme les paumes noircies à la poudre d’explosifs

Noir aux vues et pensées aiguisées je suis.
Un de ces résolus je suis.

Noir, noir comme une souche consumée

Au loin,  je suis buisson d’acacia albida
De près, un chaudron à l’assise noircie.
Noir couleur d’ébène je suis.

De ma couleur je suis fier.
Je suis de ceux-là qui n’espèrent que de leur labeur

De ceux qui préservent  le sang des indigents.
Leur sueur, jusqu’à la fin, je respecte.

Je suis un de ceux-là qui sont déterminés.

Toute instrumentalisation, jusqu’à la résurrection, je refuse.

Chaussé pour l’égalité, j’endosse.

La hache de la culture, je porte.
Je suis de ceux qui traquent la vérité  dans  les recoins sous les  tentes,  et les tréfonds des greniers.

De ceux qui convertissent les terrains vagues de l’ignorance  en terrains de jeu du savoir.
Naguère bête de somme à l’encan.

Hier, vendu, échangé et martyrisé sans raison.

Qu’ils comprennent désormais  sans aucune équivoque.

Qu’en semblable le Noir s’est mué en  chercheur et critique. 

 Chercheur affuté et tatillon                                                
 Scrutateur, transformateur, éveilleur.
Le temps des siphonneurs de sang est révolu
 L’étoile du Noir brille au firmament
 Puisse-t-elle scintiller jusqu’à la résurrection.

Et la lutte continue !

Kaaw Touré.

Extrait de mon recueil de poèmes en pulaar "sawru gumdo"(la canne de l´aveugle).

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

NOTRE COMBAT

Notre combat est des plus hardis mais aussi des plus exaltants. Nous le continuerons en restant unis dans la détermination et dans la fidéli...